<$BlogRSDUrl$>

quinta-feira, março 10, 2011

Já aqui expliquei algumas vezes que não me conformo, nem nunca aceitarei ou cumprirei o vergonhoso acordo ortográfico que alguns tentam impor.
Que esta é uma inadmissível submissão aos interesses brasileiros, já todos tínhamos percebido. O que ainda não tinha a noção é de que há outros países a quem o acordo incomoda tanto como a nós. Vejam este e-mail que anda a circular nos meios intelectuais angolanos:

Nos nossos sete, oito e nove anos tínhamos que fazer aqueles malditos ditados que as professoras se orgulhavam de leccionar. 
E levávamos reguadas com erros destes: "ação", "ator", "fato" ("facto"), "tato" ("tacto"), "fatura", " reação", etc, etc... 
Com o novo acordo ortográfico, voltam a vencer-nos, pois nós é que temos que nos adaptar a eles e não ao contrário. Ridículo... 
Mas, afinal de onde vem a origem das palavras da nossa Língua? Do Latim!! E desta, derivam muitas outras línguas da Europa. 
Até no Inglês, a maior parte das palavras derivam do latim. Então, vejam alguns exemplos:
Em Latim
Em Francês
Em Espanhol
Em Inglês
Até em Alemão, reparem:
Velho Português (o que desleixámos)
O novo Português (importado do Brasil)
Actor
Acteur
Actor
Actor
Akteur
Actor
Ator
Factor
Facteur
Factor
Factor
Faktor
Factor
Fator
 
Tact
Tacto
Tact
Takt
Tacto
Tato
Reactor
Réacteur
Reactor
Reactor
Reaktor
Reactor
Reator
Sector
Secteur
Sector
Sector
Sektor
Sector
Setor
Protector
Protecteur
Protector
Protector
Protektor
Protector
Protetor
Selection
Seléction
Seleccion
Selection
 
Selecção
Seleção
 
Exacte
Exacta
Exact
 
Exacto
Exato
 
 Excep
Excepto
Except
 
Excepto
Exceto
Baptismus
Baptême
 
Baptism
 
Baptismo
Batismo
 
Exception
Excepción
Exception
 
Excepção
Exceção
Optimus
Optimum
 
Optimum
 
Óptimo
Ótimo
Conclusão: na maior parte dos casos, as consoantes mudas das palavras destas línguas europeias mantiveram-se tal como se escrevia originalmente. 
Se a origem está na Velha Europa, porque é temos que imitar os do outro lado do Atlântico. Porque será que os Ingleses não fizeram o mesmo com os Americanos? Mais um crime na Cultura Portuguesa e, desta vez, provocada pelos nossos intelectuais da Língua de Camões. Circulem este email até chegar aos intelectuais que fizeram este acordo. 
  
O acordo ortográfico ficará para a história como um dos mais absurdos, desnecessários e gratuitos hara-kiris linguísticos de que há memória. 

follow me on Twitter
Comments:
Livro “Saude 24 horas” – guia de saúde para todos com soluções e dicas para mais de 100 problemas de saúde, Gripe, constipações, febre, tosse, garganta inflamada, colesterol, tiróide, diarreia, obstipação, queimaduras, bebés, grávidas, contracepção, menstruação, disfunção, entre outros. Plataforma de apoio www.saude24horas.net. Deplanobooks editora.

www.saude24.net agora em livro, livro Saude 24 horas, de Carlos Edgar
 
Enviar um comentário

This page is powered by Blogger. Isn't yours?